Translation Projects
Currently we have 3 Onging Translation Projects.
1. Oluluyia Bible Translation Project
2. Kalenjin Bible Revision
3. Kiembu Kimbeere Bible Translation Project
1. OluLuyia
The Aembu-Ambeere people are a section of the Bantu group who live in Eastern Province of Kenya, in Embu and Mbeere districts. They neighbour the Agikuyu, Ameru, Achuka and Akamba communities. They are a distinct ethnic group with own language and culture. The population stands at over 500,000 people. Small-scale farming is the main preoccupation of the community, where crops such as coffee and tea are grown, mainly for subsistence. Small-scale livestock farming is also practised. The Christian religion dominates the area, with two-thirds of the people affiliated to some church denomination in one way or another, having been influenced by Christian Missionaries in the early 20th century.
After a series of lengthy meetings with all interested stakeholders, it was resolved there was need to undertake the revision of the Kalenjin Union Bible.
Early Church Missionaries introduced Christianity in this region. Though the Catholic Church has its presence in the region, the protestant churches dominate. They use the 1969 Kalenjin Union Bible, from which apparently the younger literate generation is encountering a lot of problems, thereby calling for its revision.
In 2002, a number of key Kalenjin church leaders approached the Bible Society of Kenya (BSK) with a request to have the Kalenjin Union Bible’s contents readdressed with a view to making them more understood by their people. They said that the current Bible has some archaic words besides some concepts not clearly understood. A series of meetings between the BSK and the church leaders resolved to undertake the revision of the Bible, in particular, to:
Use vocabulary as spoken today.
Remove literal idioms and replace them with meaning-based words that express the exact meaning of the original message in a way that is natural in the new receptor language of the users.
Remove words that have offensive meanings in some dialects.
Make the Bible Inter confessional